暂无最近使用记录
暂无收藏工具

繁简转换 - 简体繁体一键互换

支持简繁互转,适合两岸三地文字转换

繁简转换知识

简体字的由来
简体字是1956年中国大陆推行的汉字简化方案,减少笔画数便于书写学习。目前大陆、新加坡、马来西亚使用简体字。
繁体字使用地区
台湾、香港、澳门以及海外华人社区主要使用繁体字。台湾和香港的繁体字在部分用词上略有差异。
一简对多繁
部分简体字对应多个繁体字,如"发"对应"發"(发展)和"髮"(头发),本工具会智能识别常用写法。
为什么要转换?
跨地区交流、阅读繁体书籍、制作繁体内容、学习繁体字等场景都需要繁简转换工具。
台湾与香港繁体差异
台湾用"臺",香港用"台";台湾用"裏",香港用"裡"。部分用词也不同,如"軟體/軟件"。
简化方法
汉字简化主要方法:草书楷化(书→书)、同音代替(后→后/後)、符号替代(对→對)、省略部件(广→廣)。

常见问题

Q 为什么有些字简繁体一样?
A 并非所有汉字都被简化。很多常用字本身笔画不多,如"大、小、上、下、人"等,简繁体相同。据统计,简化字约2000多个,占常用汉字的一小部分。
Q 一简对多繁怎么处理?
A 如"发"可对应"發"和"髮",本工具使用OpenCC库进行智能转换,会根据上下文选择合适的繁体字。但复杂语境下可能需要手动校对。
Q 转换后标点符号会变吗?
A 本工具仅转换汉字,标点符号保持不变。如需将大陆标点转换为台湾标点(如"直引号"变「弯引号」),需要使用专门的标点转换功能。
Q 日文汉字能用这个工具吗?
A 日文汉字(和制汉字)有自己的简化体系,与中文简体不同。本工具是为中文设计的,日文汉字转换可能不准确,建议使用专门的日文工具。
Q 繁体字是不是更正宗?
A 繁体字更接近古代字形,但汉字简化自古有之,很多简体字在古籍中就有使用。简繁体各有优势,简体便于书写学习,繁体更利于理解字义和书法艺术。
Q 大陆人能看懂繁体字吗?
A 大多数受过教育的大陆人能认读繁体字,因为很多繁体字在简体中有对应,且古诗词、书法作品常用繁体。但书写繁体字需要额外学习。

使用说明

相关工具